Caracteristicas
- Crear / ajustar / sincronizar / traducir líneas de subtítulos
- Convierta entre SubRib, MicroDVD, Advanced Sub Station Alpha, Sub Station Alpha, D-Cinema, SAMI, youtube sbv, y muchos más (¡más de 200 formatos diferentes! )
- Enfriar visualizador de audio de control - puede mostrar la forma de onda y / o espectrograma
- El reproductor de video usa DirectShow, VLC Media Player o MPlayer
- Visualmente sincronización / ajuste de un subtítulo (inicio / posición final y velocidad)
- Traducción automática a través de Google translate
- Extrae los subtítulos de un DVD (descifrado)
- Importar y OCR VobSub sub / idx subtítulos binarios
- Archivos .sup Blu-ray de importación y OCR: la lectura de bd sup se basa en el código de Java de BDSup2Sub por 0xdeadbeef)
- Puede abrir subtítulos incrustados dentro de archivos matroska
- Puede abrir subtítulos (texto, subtítulos, vobsub) integrados en archivos mp4 / mv4
- Puede abrir / OCR Subtítulos XSub incrustados dentro de los archivos divx / avi
- Puede abrir / OCR subtítulos DVB integrados dentro de archivos .ts (Transport Stream)
- Puede abrir / OCR subtítulos Blu-ray incrustados dentro de archivos .m2ts (Transport Stream)
- Puede leer y escribir tanto UTF-8 como otros archivos Unicode y ANSI (soporte para todos los idiomas / codificaciones en la PC!)
- Sincronización: Mostrar textos antes / después + sincronización de puntos + sincronización a través de otros subtítulos
- Fusionar / dividir subtítulos
- Ajustar el tiempo de visualización
- Arreglar el asistente de errores comunes
- Revisión ortográfica a través de los diccionarios de Open Office / NHunspell (muchos diccionarios disponibles)
- Eliminar texto para personas con discapacidad auditiva (HI)
- Renumeración
- Traducción de sueco a danés incorporada (a través de Multi Translator Online )
- Efectos: Máquina de escribir y karaoke
- Administrador de historial / deshacer (Deshacer = Ctrl + z, Rehacer = Ctrl + y)
- Comparar subtítulos
- Búsqueda múltiple y reemplazo
- Cambiar la carcasa usando el diccionario de nombres
- Fusionar líneas cortas / líneas largas divididas
- Exportar a imágenes PNG (+ bdn xml), script de imagen Adobe Encore FAB, VobSub, Blu-ray sup, EBU stl, PAC y texto sin formato.
Subtitle Edit está disponible en los siguientes idiomas:
- Argentina (thx Marcelo1ar)
- Vasco (thx Xabier Aramendi)
- Portugués brasileño (thx Igor Rückert)
- Búlgaro (thx Ivo Ivanov)
- Catalán (thx Juansa)
- Chino (simplificado) - Thx FeiXJ | Leon Cheung | larsenlouis
- Chino (tradicional) - thx BAWAN
- Croata (thx Jozo Marić)
- Checo (thx Trottel)
- danés
- Holandés (thx René Maassen + Quetsbeek + minouhse)
- Inglés
- Finlandés (thx Teijo S.)
- Francés (thx JM GBT)
- Alemán (thx Christoph Kitsche)
- Griego (thx CrazyRabbit)
- Húngaro (thx Jozo Marić)
- Italiano (thx SilverDrake)
- Noruego (thx Imre Kristoffer Eilertsen)
- Persa (thx Nima)
- Japonés (thx Nardog)
- Coreano (thx domddol)
- Polaco (thx admas)
- Portugués (thx moob)
- Rumano (thx Mircea Voiculescu)
- Ruso (thx Leserg)
- Serbio (thx Misa Forger)
- Esloveno (thx Hawk)
- Español (México - thx paconaranjo)
- Sueco (thx Ted)
- Tailandés (thx Bonfelder)
- Turco (thx Çağdaş)
- Ucraniano (thx Максим Кобєлєв)
- Vietnamita (thx cada vez)
Subtitle Edit puede leer, escribir y convertir entre más de 200 formatos de subtítulos, como:
- SubRip (* .srt)
- ABC iView
- Adobe Encore
- Sub Station Alpha avanzada
- AQTitle
- Ávido
- CapMaker Plus (* .cap, binario)
- Captionate
- Cavena890 (* .890, binario)
- Cheetah Caption (* .cap, binario)
- D-Cinema (Cinecanvas, tanto interoperabilidad como smpte)
- Dvd Studio Pro
- Subtítulo DVD
- Formato de intercambio de datos de subtitulado EBU (* .stl, binario)
- F4 (varias variaciones)
- Flash xml
- Json (dos variaciones, para usar con JavaScript)
- MicroDvd
- MPlayer2
- OpenDvt
- PAC (* .pac, binario)
- Pinnacle Impression
- Texto QuickTime
- Texto en tiempo real
- Guionista
- Sony DVD Architect
- Sub Station Alpha
- SubViewer 1.0
- SubViewer 2.0
- Sami (* .smi)
- Hijo (* .son, solo importación)
- Proyecto Editor de Subtítulos
- Timed Text 1.0 (* .xml), también conocido como TTML o DFXP
- Borrador de texto programado (* .xml)
- TMPlayer
- TTXT
- TurboTitle
- Formato de Subtítulos Ulead
- Ultech (* .cap, binario, solo lectura)
- UTX
- WebVTT
- Anotaciones de YouTube
- YouTube Sbv
- Zero G
- Xml
- Csv
- VobSub (* .sub / *. Idx, binary - también se puede leer desde archivos Matroska / mp4)
- DVD Vob (* .vob, binario, solo lectura)
- Blu-ray sup (* .sup, binary, también se puede leer desde archivos Matroska)
- Bdn xml (* .xml + png images, leer + escribir).
Existe un tutorial Sincronización de subtítulos en el siguiente enlace se podra Descargar la última versión de Subtitle Edit
Más informacion en.http://www.nikse.dk/SubtitleEdit
Nota:requiere Microsoft .NET Framework versión 4.0 o posterior
No hay comentarios:
Publicar un comentario