viernes, 9 de febrero de 2018

Subtitle Edit editor gratuito para subtítulos de video

 Ventana principal con forma de onda y reproductor de video de subtitle edit


Caracteristicas

  • Crear / ajustar / sincronizar / traducir líneas de subtítulos
  • Convierta entre SubRib, MicroDVD, Advanced Sub Station Alpha, Sub Station Alpha, D-Cinema, SAMI, youtube sbv, y muchos más (¡más de 200 formatos diferentes! )
  • Enfriar visualizador de audio de control - puede mostrar la forma de onda y / o espectrograma
  • El reproductor de video usa DirectShow, VLC Media Player o MPlayer
  • Visualmente sincronización / ajuste de un subtítulo (inicio / posición final y velocidad)
  • Traducción automática a través de Google translate
  • Extrae los subtítulos de un DVD (descifrado)
  • Importar y OCR VobSub sub / idx subtítulos binarios
  • Archivos .sup Blu-ray de importación y OCR: la lectura de bd sup se basa en el código de Java de BDSup2Sub por 0xdeadbeef)
  • Puede abrir subtítulos incrustados dentro de archivos matroska
  • Puede abrir subtítulos (texto, subtítulos, vobsub) integrados en archivos mp4 / mv4
  • Puede abrir / OCR Subtítulos XSub incrustados dentro de los archivos divx / avi
  • Puede abrir / OCR subtítulos DVB integrados dentro de archivos .ts (Transport Stream)
  • Puede abrir / OCR subtítulos Blu-ray incrustados dentro de archivos .m2ts (Transport Stream)
  • Puede leer y escribir tanto UTF-8 como otros archivos Unicode y ANSI (soporte para todos los idiomas / codificaciones en la PC!)
  • Sincronización: Mostrar textos antes / después + sincronización de puntos + sincronización a través de otros subtítulos
  • Fusionar / dividir subtítulos
  • Ajustar el tiempo de visualización
  • Arreglar el asistente de errores comunes
  • Revisión ortográfica a través de los diccionarios de Open Office / NHunspell (muchos diccionarios disponibles)
  • Eliminar texto para personas con discapacidad auditiva (HI)
  • Renumeración
  • Traducción de sueco a danés incorporada (a través de Multi Translator Online )
  • Efectos: Máquina de escribir y karaoke
  • Administrador de historial / deshacer (Deshacer = Ctrl + z, Rehacer = Ctrl + y)
  • Comparar subtítulos
  • Búsqueda múltiple y reemplazo
  • Cambiar la carcasa usando el diccionario de nombres
  • Fusionar líneas cortas / líneas largas divididas
  • Exportar a imágenes PNG (+ bdn xml), script de imagen Adobe Encore FAB, VobSub, Blu-ray sup, EBU stl, PAC y texto sin formato.

Subtitle Edit está disponible en los siguientes idiomas:
  • Argentina (thx Marcelo1ar)
  • Vasco (thx Xabier Aramendi)
  • Portugués brasileño (thx Igor Rückert)
  • Búlgaro (thx Ivo Ivanov)
  • Catalán (thx Juansa)
  • Chino (simplificado) - Thx FeiXJ | Leon Cheung | larsenlouis
  • Chino (tradicional) - thx BAWAN
  • Croata (thx Jozo Marić)
  • Checo (thx Trottel)
  • danés
  • Holandés (thx René Maassen + Quetsbeek + minouhse)
  • Inglés
  • Finlandés (thx Teijo S.)
  • Francés (thx JM GBT)
  • Alemán (thx Christoph Kitsche)
  • Griego (thx CrazyRabbit)
  • Húngaro (thx Jozo Marić)
  • Italiano (thx SilverDrake)
  • Noruego (thx Imre Kristoffer Eilertsen)
  • Persa (thx Nima)
  • Japonés (thx Nardog)
  • Coreano (thx domddol)
  • Polaco (thx admas)
  • Portugués (thx moob)
  • Rumano (thx Mircea Voiculescu)
  • Ruso (thx Leserg)
  • Serbio (thx Misa Forger)
  • Esloveno (thx Hawk)
  • Español (México - thx paconaranjo)
  • Sueco (thx Ted)
  • Tailandés (thx Bonfelder)
  • Turco (thx Çağdaş)
  • Ucraniano (thx Максим Кобєлєв)
  • Vietnamita (thx cada vez)


Subtitle Edit puede leer, escribir y convertir entre más de 200 formatos de subtítulos, como:
  • SubRip (* .srt)
  • ABC iView
  • Adobe Encore
  • Sub Station Alpha avanzada
  • AQTitle
  • Ávido
  • CapMaker Plus (* .cap, binario)
  • Captionate
  • Cavena890 (* .890, binario)
  • Cheetah Caption (* .cap, binario)
  • D-Cinema (Cinecanvas, tanto interoperabilidad como smpte)
  • Dvd Studio Pro
  • Subtítulo DVD
  • Formato de intercambio de datos de subtitulado EBU (* .stl, binario)
  • F4 (varias variaciones)
  • Flash xml
  • Json (dos variaciones, para usar con JavaScript)
  • MicroDvd
  • MPlayer2
  • OpenDvt
  • PAC (* .pac, binario)
  • Pinnacle Impression
  • Texto QuickTime
  • Texto en tiempo real
  • Guionista
  • Sony DVD Architect
  • Sub Station Alpha
  • SubViewer 1.0
  • SubViewer 2.0
  • Sami (* .smi)
  • Hijo (* .son, solo importación)
  • Proyecto Editor de Subtítulos
  • Timed Text 1.0 (* .xml), también conocido como TTML o DFXP
  • Borrador de texto programado (* .xml)
  • TMPlayer
  • TTXT
  • TurboTitle
  • Formato de Subtítulos Ulead
  • Ultech (* .cap, binario, solo lectura)
  • UTX
  • WebVTT
  • Anotaciones de YouTube
  • YouTube Sbv
  • Zero G
  • Xml
  • Csv
  • VobSub (* .sub / *. Idx, binary - también se puede leer desde archivos Matroska / mp4)
  • DVD Vob (* .vob, binario, solo lectura)
  • Blu-ray sup (* .sup, binary, también se puede leer desde archivos Matroska)
  • Bdn xml (* .xml + png images, leer + escribir).
Existe un tutorial Sincronización de subtítulos en el siguiente enlace se podra Descargar la última versión de Subtitle Edit 
Nota:requiere Microsoft .NET Framework versión 4.0 o posterior

No hay comentarios:

Publicar un comentario