jueves, 8 de noviembre de 2018

Cellnex, tecnología lejos de la accesibilidad web y tv

logotipo de cellnex


Supongo cómo a muchos nos preguntaremos ¿Qué es Cellnex? Pues para los menos conocedores diré que es uno de los principales operadores independientes de infraestructuras de telecomunicaciones inalámbricas de radiodifusión de Europa, que ofrece servicio de alquiler de emplazamientos para operadores de telecomunicaciones y presta los servicios audiovisuales más avanzados a radiodifusores de ámbito nacional, autonómico y local. Desarrolla, además, soluciones en el campo de los proyectos “smart cities”, que optimizan los servicios para el ciudadano, a través de redes y servicios que facilitan la gestión municipal. Supongo que se sentirán orgullosos de además de eso ser miembro del Ibex-35 la verdad queda muy bien mencionar en tu video corporativo al escritor y científico Isaac Asimov, pero la realidad les duela o no es que la tecnología no puede apartar a un grupo de la población. Leer en su web que Cellnex Telecom pone a la disposición de sus clientes una suite de servicios multipantalla en la nube que permite distribuir contenidos a múltiples dispositivos como PCs, Macs, set-top-boxes IP, televisores conectados, smartphones y tabletas, a través de Internet. Me hace pensar que tienen presente la accesibilidad no solo en “Smart cities” sino en todos sus productos pero no, solo he tenido que ir al menú de su web en sala de prensa-multimedia y comprobar lo que digo, supongo que como tienen buenos ingenieros han dicho subimos las fotos a Flickr y los videos a YouTube y que ellos se pelen con los temas de accesibilidad, nosotros a ganar dinero y punto, y luego pasa lo que pasa, imágenes sin texto alternativo o videos con subtítulos en vez de decir el precio de la energía dice el precio de la anarquía.

Video de Cellnex en YouTube con el texto el precio de la anarquia



Dirán es que los subtítulos vienen incrustados en el video y vienen en inglés, supongo que las personas que no los precisamos estamos agradecido de poner o no a nuestra necesidad y una población mayor que no sepa ingles lo agradecerá.

Video de cellnex con subtitulados en ingles


Ya para rematarme he ido a conocer donde esta Cellnex esta en Francia, donde el Decreto Nº 2009-546 de 14 de mayo de 2009 sobre la igualdad de derechos y oportunidades, la participación de ciudadanía y la creación de un estándar de la accesibilidad de los servicios públicos de comunicación. O la legislación italiana. Ley de 09 de enero 2004 N º 4: Disposiciones para apoyar el acceso de las personas con discapacidad a las herramientas, artículos 11 y artículo 12. O la legislación en países bajos el BS8878: 2010 Web Código de Accesibilidad de Prácticas desarrollado por el British Standards Institute en 2010 cumple con la Ley de Igualdad y se ha actualizado para que coincida con las WCAG 2.0.
Todas ellas son legislaciones en distintos países, pero ya que su principal mercado es el europeo tendrán que cumplir Directiva (UE) 2016/2102 Los requisitos de accesibilidad que se deben cumplir son los establecidos por la norma EN 301 549.
A lo que quiero llegar que aparte de la retetaila de legislaciones que tienen que cumplir, también tienen que cumplir el ético, tienen fondos, ingenieros ¿Cuál es el problema?, lo que me molesta es que con lo preparados que están (se supone que han trabajado) usan otros lugares como YouTube para olvidarse de la accesibilidad, supongo que queda muy bien decir que tienen responsabilidad social o que trabajan para hacer realidad las Smart cities pero se olvidan  de algo fundamental que esas ciudades estarán ocupadas por todo tipo de personas

0 comentarios:

Publicar un comentario